Presto по-русски
«Велосипедизация Санкт-Петербурга» переводит материалы PRESTO на русский язык.

Одна из причин, почему велосипедизация российских городов до сих пор буксует, — на русском языке нет качественных и современных публикаций по велосипедной инфраструктуре.

Мы предоставляем людям, ответственным за развитие велоинфраструктуры — чиновникам и проектировщикам современные опробованные на практике руководства и знакомим с лучшими европейскими примерами, чтобы они могли воспользоваться уже готовыми решениями, а не изобретать в очередной раз велосипед.
PRESTO — европейская программа по развитию велосипедной инфраструктуры и продвижению велосипеда как полноценного транспортного средства. Подходы PRESTO проверены на пяти городах в разных европейских странах.

В рамках проекта разработан набор концепций и практических руководств. Основная часть этих материалов посвящена проектированию велоинфраструктуры. Помимо инфраструктуры PRESTO охватывает планирование и проведение публичных кампаний.
ИНФРАСТРУКТУРА
Presto cycling Policy Guide Infrastructure
ENG
ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Cycle lanes
ENG
Велосипедные дорожки
Cycle tracks
ENG
Велосипедные улицы
Cycle streets
ENG
Успокоение трафика и велодвижение
Traffic calming and cycling
ENG
Езда навстречу движению
Contra-flow cycling
Велосипеды и автобусы
Bicycle and buses
Велосипедисты и пешеходы
Cyclists and pedestrians
Регулируемые перекрёстки
Traffic-light intersections
Нерегулируемые перекрёстки
Right-of-way intersections
Перекрёстки с круговым движением
Roundabout intersections
Велосипедные тоннели и мосты
Grade separation
Парковка и хранение велосипедов
Bicycle parking and storage solutions
Координатор и редактор перевода: Алексей Панков.
Переводчики: Александр Увижев, Мария Кольга, Алексей Семенов, Виктория Назарова, Марина Антонова, Мила Шварц, Ольга Суслова, Эрик Галванс.
Вычитка и корректура: Наталья Кириченко, Ольга Сергеева.
Хотите помочь с переводом, вычиткой или корректурой напишите, пожалуйста, Алексею Панкову.